back page

Kwa Jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa rehema, Mwenye kurehemu.

next page

 

ÈöÓã Çááå ÇáÑøóÍãä ÇáÑøóÍíã

Úöäú ÌóÇÈöÑö Èäö ÚöÈúÏöÇááåö ÇáÇóäúÕóÇÑöíøö Úóäú ÝóÇØöãóÉó ÇáÒøóåúÑóÇÁö ÚóáóíúåÇ ÇáÓøóáÇãõ ÈöäúÊö ÑóÓõæúáö Çááåö(Õáì Çááå Úáíå æÂáå æÓáã) ÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ ÝóÇØöãóÉó(ÚáíåÇ

 ÇáÓáÇã) ÇóäøóåóÇ ÞóÇáóÊú ÏóÎóáó Úóáóíøó ÇóÈöíú ÑóÓõæúáõ Çááåö(Õ)  Ýöí ÈóÚúÖö ÇáÇóíøóÇãö ÝóÞóÇáó ÇáÓøóáÇóãõ

 

Kwa Jina la Mwenyezi Mungu Mwingi wa rehema, Mwenye kurehemu.

Jabir bin Abdullah Al-ansari anahadithia kutoka kwa Bibi Fatimatuz Zahra (a.s.) ya kwamba, “Nilimsikia Fatima (a.s.)  akisema ya kwamba”; Siku moja baba yangu (mpendwa) Mtume wa Allah, alinizuru nyumbani kwangu na kusema;

“Amani ya Allah iwe juu yako, ewe Fatima” Nami nikamjibu

 

Úóáóíúßö íóÇ ÝóÇØöãóÉõ ÝóÞõáúÊõ æóÚóáóíúßó ÇáÓøóáÇóãõ ÞóÇáó Çöäøöí ÇóÌöÏõ Ýöíú ÈóÏóäöíú ÖõÚúÝÇð ÝóÞõáúÊõ áóåõ ÇõÚöíúÐßó ÈöÇááåö íöÇ ÇóÈóÊóÇåõ ãöäó ÇáÖøõÚúÝö ÝóÞóÇáó íóÇ ÝóÇØöãóÉõ ÅÆÊöíúäöíú ÈöÇáúßöÓóÂÁö ÇáúíóãóÇäöíøö ÝóÛóØøíúäí Èå ÝóÇóÊóíúÊõå ÈöÇáúßöÓóÇÁö   ÇáúíóãóÇäöíøö ÝóÛóØøóíúÊõå Èöå æó ÕöÑúÊõ ÇóäúÙõÑõ Çöáóíúåö æó ÇöÐóÇ æóÌúåõåõ íóÊóáÃúáÃõ ßóÇóäøóåõ ÇáúÈóÏúÑõ Ýöíú áóíúáóÉö ÊóãóÇãöåö æóßóãóÇáöåö ÝóãóÇ

 

“Nawe pia amani ya Allah iwe juu yako”.

Kisha akasema; “(Mwanangu) ninahisi mwili wangu ni dhaifu”

Nikamwambia; “Allah Akulinde kutokana na udhaifu, ewe baba”.

Akasema, “Ewe Fatima, niletee ile shuka itokayo Yemen, na unifinikie, kwayo”.

Basi nikamletea ile shuka ya Yemen na kumfunika kwayo”.

Nilipokuwa nikimwangalia niliona kuwa uso wake unameremeta, kama mwezi katika usika wa (mwezi) kumi na tano


 

 

ßóÇäóÊú ÇöáÇøó ÓóÇÚÉð æøó ÇöÐóÇ ÈöæóáóÏöíó ÇáúÍóÓóäö ÞóÏú ÇóÞúÈóáó æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßö íóÇ ÇõãøóÇåõ ÝóÞõáúÊõ æóÚóáóíúßó ÇóáÓøóáÇóãõ

íóÇ ÞõÑøóÉó Úóíúäöíú æó ËóãóÑóÉó ÝõÄóÇÏöíú ÝóÞóÇáó íóÇ ÇõãøóÇåõ Çöäøöíú ÇóÔóãøõ ÚöäúÏóßö ÑóÇÆöÍóÉð ØóíøöÈóÉð ßóÇóäøóåóÇ ÑóÇÆÍóÉõ ÌóÏøöíú ÑóÓõæúáö Çááåö ÝóÞõáúÊõ äóÚóãú Çöäøó ÌóÏøóßó ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÇóÞúÈóáó ÇáúÍóÓóäõ äóÍúæó ÇáúßöÓóÇÁö æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßó íóÇ ÌóÏøóÇåõ
Baada ya muda mfupi mwanangu Hasan (a.s.) aliingia na kunisalimu : “Amani ya Allah iwe juu yako, ewe mama (mpendwa)” nami nikamjibu,  “Amani ya Allah, pia, iwe juu yako ewe kiburudisho cha macho yangu! na tunda la moyo wangu!”

Akasema, “Ewe mama, hakika mimi ninapata harufu nzuri sana kutoka kwako, kana kwamba ni harufu ya baba yangu, Mtume wa Allah (Amani ya Mwenyezi iwe juu yake)”.

Nikamwambia, “Na’am, hakika babu yako yuko chini ya ile shuka”.

Basi Hasan (a.s.) aliikaribia ile shuka, na kusema, “Amani ya Allah, iwe juu yako, ewe babu!

íóÇ ÑóÓõæúáó Çááåö ÇóÊóÇúÐóäõ áöíú Çóäú ÇóÏúÎõáó ãóÚóßó ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÞóÇáó æó Úóáóíúßó ÇáÓøóáÇãõ íóÇ æóáóÏöíú æó íóÇ ÕóÇÍöÈó ÍóæúÖöíú ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßó ÝóÏóÎóáó ãóÚóåõ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóãóÇ ßóÇäóÊú ÇöáÇøó ÓóÇÚóÉð æøó ÇöÐóÇ ÈöæóáóÏöíó ÇáúÍõÓóíúäö ÞóÏú ÇóÞúÈóáó æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßö íóÇ ÇõãøóÇåõ ÝóÞõáúÊõ æó Úóáóíúßó ÇóáÓøóáÇóãõ íóÇ ÞõÑøóÉó Úóíúäöíú æóËóãóÑóÉó ÝõÄóÇÏöíú


 

ewe Mtume wa Allah. Je unaniruhusu kuingia chini ya shuka niwe pamoja nawe?”

Naye akamjibu, “Amani ya Allah, pia iwe juu yako, ewe mwanangu!, ewe mwenye kuimiliki hodhi yangu (ya kauthar siku ya Qiyama) nimekuruhusu”.

Basi akaingia chini ya shuka pamoja naye.

Baada ya muda mfupi kupita, naye mwanangu, Husein (a.s.) akaingia na kunitolea salamu. “Amani ya Allah iwe juu yako, ewe mama (mpendwa)”

Nami nikamjibu , “Amani ya Allah pia, iwe juu yako, ewe mwanangu! Ewe kiburudisho cha macho yangu! Na tunda la moyo wangu!”.

 

ÝóÞóÇáó áöíú íóÇ ÇõãøóÇåõ Çöäøöíú ÇóÔóãøõ ÚöäúÏóßö ÑóÇÆöÍóÉð ØóíøöÈóÉð ßóÇóäøóåóÇ ÑóÇÆÍóÉõ ÌóÏøóíú ÑóÓõæúáö Çááåö ÝóÞõáúÊõ äóÚóãú Çöäøó ÌóÏøóßó æó ÇóÎóÇßó ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÏóäì ÇáúÍõÓóíúäõ äóÍúæó ÇáúßöÓóÇÁö æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßó íóÇ ÌóÏøóÇåõ íóÇ ÑóÓõæúáó Çááåö ÇóÊóÇúÐóäõ áöíú Çóäú ÇóÏúÎõáó ãóÚóßõãóÇ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÞóÇá æó Úóáóíúßó ÇáÓøóáÇãõ íóÇ æóáóÏöíú

 

Akaniambia, “Ewe mama! Hakika mimi ninapata harufu nzuri sana kutoka kwako, kana kwamba ni harufu ya babu yangu, Mtume wa Allah”.

Nikamjibu, “Naam, babu yako na ndugu yako wako chini ya ile shuka”.

Basi, Husein akaikaribia ile shuka na kusema; “Amani ya Allah, iwe juu yako ewe uliyeteuliwa na Mwenyezi Mungu (kuwa Mtume wake). Je unaniruhusu kuingia chini ya shuka, niwe pamoja nanyi”.

Akasema, “Amani ya Allah, pia iwe juu yako ewe mwanangu! Ewe

 

æó íóÇ ÔóÇÝöÚó ÇõãøóÊöíú ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßó ÝóÏóÎóáó ãóÚóåõãóÇ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö  ÝóÇóÞúÈóáó ÚöäúÏó Ðáößó ÇóÈõæ ÇáúÍóÓóäö Úóáöíøõ Èúäõ ÇóÈöíú ØóÇáöÈò æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßö íóÇ ÈöäúÊó ÑóÓõæáö Çááåö ÝóÞõáúÊõ æó Úóáóíúßó ÇóáÓøóáÇóãõ íóÇ ÇóÈóÇ ÇáúÍóÓóäö æó íóÇ ÇóãöíÑóÇáúãõÄúãöäöíúäó ÝóÞóÇáó íóÇ ÝóÇØöãóÉõ Çöäøöíú ÇóÔóãøõ ÚöäúÏóßö ÑóÇÆöÍóÉð ØóíøöÈóÉð ßóÇóäøóåóÇ ÑóÇÆÍóÉõ ÇóÎöíú æó ÇÈúäö Úóãøöíú ÑóÓõæúáö Çááåö


 
 

muombezi wa umma wangu (mbele ya Mwenyezi Mungu siku ya Qiyama). Nimekuruhusu”.

Basi akainga chini ya shuka, (akawa) pamoja nao.

Wakati huo huo, Abul-Hassan Ali bin Abi Talib (a.s.) akaingia na kutoa salamu, “Amani ya Allah iwe juu yako ewe binti ya Mtume wa Allah!”.

Nami nikamjibu, “Amani ya Allah, pia, iwe juu yako, ewe babake Hasan! Ewe Kiongozi wa waumini!”

Akasema “Ewe Fatima, hakika ninaipata harufu nzuri sana kutoka kwako kana kwamba ni harufu ya ndugu yangu na binami yangu, Mtume wa Allah”.


 

ÝóÞõáúÊõ äóÚóãú åóÇ åõæó ãóÚó æóáóÏóíúßó ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÇóÞúÈóáó Úóáöíøñ äóÍúæó ÇáúßöÓóÇÁö æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ Úóáóíúßó íóÇ ÑóÓõæúáó Çááåö ÇóÊóÇúÐóäõ áöíú Çóäú Çóßõæúäó ãóÚóßõãú ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÞóÇáó áóåõ æó Úóáóíúßó ÇáÓøóáÇãõ íóÇ ÇóÎöí æó æóÕöíøöí æó ÎóáöíúÝóÊöíú æó ÕóÇÍöÈó áöæóÂÆöí ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßó ÝóÏóÎóáó Úóáöíøñ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö Ëõãøó ÇóÊóíúÊõ äóÍúæó ÇáúßöÓóÇÁö æó ÞóáúÊõ ÇóáÓøóáÇóãõ


 

Nikamwanibia “Na’am, yuko pamoja na wanao chini ya ile shuka”.

Basi, Ali akaikurubia ile shuka na kutoa salamu, “Amani ya Allah iwe juu yako, ewe Mtume wa Allah,  je unaniruhusu niwe pamoja nanyi chini ya shuka?”

Akamjibu, “Amani ya Allah, pia iwe juu yako, ewe ndugu na wasii wangu na khalifa wangu, na mbebaji wa bendera yangu, nimekuruhusu”.

Basi Ali akaingia chini ya shuka, kisha mimi nami nikaikurubia ile shuka na kusema, “Amani ya Allah iwe juu yako ewe baba (mpendwa), ewe Mtume


 

 

Úóáóíúß íóÇ ÇóÈóÊÇåõ íóÇ ÑóÓõæúáó Çááåö  ÇóÊóÇúÐóäõ áöíú Çóäú Çóßõæúäó ãóÚóßõãú ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÞóÇáó áóåõ æó Úóáóíúßö ÇáÓøóáÇãõ íóÇ ÈöäúÊöíú æó

 

 íóÇ ÈóÖúÚóÊöíú ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßö  ÝóÏóÎóáúÊõ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóáóãøóÇ ÇßúÊóãóáúäóÇ ÌóãöíúÚÇð ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÇóÎóÐó ÇóÈöíú ÑóÓõæúáõ

 

Çááåö ÈöØóÑóÝóíö ÇáúßöÓóÇÁö æó ÇóæúãóìÁó ÈöíóÏöåö Çáúíõãúäì Çöáóì ÇáÓøóãóÇÁö æó ÞóÇáó Çóááøåõãøó Çöäøó åÄõáÇóÁö Çóåúáõ ÈóíúÊöíú
 

 

   wa Allah, Je unaniruhusu niwe pamoja nanyi chini ya shuka?”.

   Akajibu, “Amani ya Allah, pia iwe juu yako, ewe binti yangu, na ewe kipande cha mwili wangu, nimekuruhusu”.

   Basi nikaingi chini ya shuka.

   Tulipokuwa tumekusanyika sote chini ya shuka, babangu mpendwa, alizishika ncha mbili za ile shuka na kuuinua mkono wake wa kulia, akiulekeza binguni na kusema;

 “Ewe Allah! Hawa ndio Ahlul bait wangu, wasiri


 

æóÎóÇÕøóÊöíú æóÍóÇãøóÊöíú áóÍúãõåõãú áóÍúãöíú æó Ïóãõåõãú Ïóãöíú íõÄúáöãõäöíú ãóÇ íõÄúáöãõåõãú æó íóÍÒõäõäöíú ãóÇ íóÍÒúäõåõãú ÇóäóÇ ÍóÑúÈñ

 áøöãóäú ÍóÇÑóÈóåõãú æó Óöáúãñ áøöãóäú ÓóÇáóãóåõãú æó ÚóÏõæøñ áøöãóäú ÚóÇÏóÇåõãú

æó ãõÍöÈøñ áøöãóäú ÇóÍóÈøóåõãú Çöäøóåõãú ãøöäøöíú æó ÇóäóÇ ãöäúåõãú ÝóÇÌúÚóáú ÕóáóæóÇÊößó

æó ÈóÑóßóÇÊößó æó ÑóÍúãóÊóßó æó ÛõÝúÑóÇäóßó æó ÑöÖúæóÇäóßó Úóáóíøó æó Úóáóíúåöãú  æó
 

wangu na wasaidizi wangu. Mwili wao ni mwili wangu, damu yao ni damu yangu. Huniumiza kinachow- aumiza na hunihuzunisha kinacho wahuzunisha. Ninampiga vita kila ananyewapiga vita, na ninampa amani kila anayewatunuku amani.

Mimi ni adui kwa mwenye kuwafanyia uadui, na humpenda yule awapendaye. Hakika wao wametokana nami, nami nimetok- ana nao. Basi niteremshie amani yako, baraka zako, rehma zako, msamaha wako, na radhi yako, mimi pamoja na wao. Na uwaondolee uchafu na kuwataka sa kabisa kabisa”.


 

ÇóÐúåöÈú Úóäúåõãõ ÇáÑøóÌúÓó æó ØóåøöÑúåõãú ÊóØúåöíúÑÇð ÝóÞóÇáó Çááåõ ÚóÒøó æóÌóáó íóÇ ãóáÇóÆößóÊöíú æó íóÇ ÓõßøóÇäó ÓóãóÇæóÇÊöíú Åöäøöíú ãóÇ ÎóáóÞúÊõ ÓóãóÇÁð ãøóÈúäöíøóÉð æøó áÇó ÇóÑúÖÇð ãøóÏúÍöíøóÉð æøó áÇó ÞóãóÑÇó ãøõäöíúÑÇð æøóáÇó ÔóãúÓÇð
ãøõÖöíúÆóÉð æøó áÇó ÝóáóßÇð íøóÏõæúÑõ  æóáÇó ÈóÍúÑÇð
íøóÌúÑíú æóáÇó ÝõáúßÇð íøóÓúÑöíú ÇöáÇøó Ýöíú ãöÍóÈøóÉö åÄõáÇóÁö ÇáúÎóãúÓóÉö ÇáøóÐöíúäó åõãú ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÞóÇáó ÇáÇóãöíúäõ

 

Basi, Mwenyezi Mungu, Mshindi na Mtukufu Akasema “Enyi malaika wangu! Enyi wakazi wa mbingu zangu! Hakika mimi sikuiumba mbingu madhubuti wala ardhi iliyotandaa, wala mwezi wenye nuru, wala jua lenye kuangaza, wala sayari yenye kuzunguka, wala bahari yenye mwendo wa mawimbi, wala dau lenye kuelea majini, ila tu kwa kuwapenda hawa watano, walioko chini ya shuka”.

Hapa, malaika mkuu, Jibrail akasema, “Ewe Mola

 

ÌóÈúÑóÇÆöíúáõ íóÇ ÑóÈøö æó ãóäú ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÞóÇáó ÚóÒøó æóÌóáøó åõãú Çóåúáõ ÈóíúÊö ÇáäøõÈõæøóÉö æó ãóÚúÏöäõ ÇáÑøöÓóÇáóÉö åõãú ÝóÇØöãóÉõ æó

 ÇóÈõæúåóÇ æó ÈóÚúáõåóÇ æó ÈóäõæúåóÇ ÝóÞóÇáó ÌóÈúÑóÇÆöíúáõ íóÇ ÑóÈøö ÇóÊóÇúÐóäõ áöíú Çóäú ÇóåúÈöØó Çöáì ÇáÇóÑúÖö áÇóßõæúäó ãóÚóåõãú ÓóÇÏöÓÇð ÝóÞóÇáó

 Çááåõ äóÚóãú ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßó ÝóåóÈóØó ÇáÇóãöíúäõ ÌóÈúÑóÇÆöíúáõ æó ÞóÇáó ÇóáÓøóáÇóãõ
 

 wangu! Na ni nani walioko chini ya shuka?”

Allah, Mshindi na Mtukufu akamwambia, “Hao ni watu wa nyumba ya utume, na asili ya ujumbe.

Wao ni Fatima na babake na mumewe na wanawe”.

Jibrail (a.s) akasema, “Ewe Mola wangu! Je unaniruhusu kuteremka ardhini ili niwe wa sita pamoja nao?”.

Allah Akamjibu na kusema, “Na’am nimekuruhusu”.

Jibrail (a.s) akateremka ardhini na kusema, “Amani


 

Úóáúíúßó íóÇ ÑóÓõæáó Çááåö ÇóáúÚóáöíøõ  ÇáÇóÚúáì íóÞúÑóÆõßó ÇáÓøóáÇóãó æó íóÎõÕøõßó ÈöÇáÊøóÍöíøóÉö æó ÇáÇßúÑóÇãö æó íóÞõæúáõ áóßó
æó ÚöÒøóÊöíú æó ÌóáÇóáúí Çöäøöíú ãóÇ ÎóáóÞúÊõ ÓóãóÇÁð ãøóÈúäöíøóÉð æøó áÇó ÇóÑúÖÇð ãøóÏúÍöíøóÉð
æøó áÇó ÞóãóÑÇó ãøõäöíúÑÇð æøóáÇó ÔóãúÓÇð ãøõÖöíúÆóÉð æøó áÇó ÝóáóßÇð íøóÏõæúÑõ  æóáÇó ÈóÍúÑÇð íøóÌúÑíú æóáÇó ÝõáúßÇð íøóÓúÑöíú ÇöáÇøó áÇöóÌúáößõãú æó ãóÍóÈøóÊößõãú æó ÞóÏú ÇóÐóäó áöíú

 ya Allah, iwe juu yako, ewe Mtume wa Allah. Mkuu wa wakuu Anakutolea salamu, na kukustahi na kukutukuza, na Anakujulisha ya kwamba “Naapa kwa Ushindi na Utukufu wanga ya kwamba sikuiu- mba bingu madhubuti, wala ardhi iliyotandaa wala, mwezi wenye nuru, wala jua lenye kuzunguka, wala bahari yenye mawimbi wala dau lenye kuelea majini, ila tu kwa ajili yenyu na mapenzi yenyu”.


 

Çóäú ÇóÏúÎõáó ãóÚóßõãú Ýóåóáú ÊóÇúÐóäõ áöíú íóÇ ÑóÓõæáó Çááåö ÝóÞóÇáó ÑóÓõæúáõ Çááåö æóÚóáóíúßó ÇáÓøóáÇóãõ íóÇ Çóãöíúäó æóÍöíö Çááåö  Çöäøóåõ äóÚóãú ÞóÏú ÇóÐöäúÊõ áóßó ÝóÏóÎóáó ÌóÈúÑóÇÆöíúáõ ãóÚóäóÇ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ÝóÞóÇáó áÇóÈöíú Çöäøó Çááåó ÞúÏú ÇóæúÍì Çöáóíúßõãú íóÞõæúáõ ÇöäøóãóÇ íõÑöíúÏõ Çááåõ áöíõÐúåöÈó Úóäúßõãõ ÇáÑøöÌúÓó Çóåúáó ÇáúÈóíúÊö æó íõØóåøöÑóßõãú ÊóØúåöíúÑÇð ÝóÞóÇáó Úóáöíøñ áÇóÈöíú
 

 Na ameniruhusu kuingia pamoja nanyi. Basi, ewe Mtume wa Allah, unaniruhusu kuingia?”

Mtume wa Allah (s.a.w.a.) akasema, “Amani ya Allah, pia, iwe pamoja nawe, ewe mwaminifu juu ya wahyi (ujumbe) wa Allah, na’am nimekuruhusu.”

Basi Jibrail (a.s) naye akaingia nasi chini ya shuka na kumwambia babangu, (mpendwa). “Hakika Allah amewateremshia wahyi, na kusema, “Hakika Mwenyezi Mungu Anataka kukuondoleeni uchafu enyi watu wa nyumba (ya utume) na (anataka) kukutakaseni kabisa kabisa”.

Ali (a.s.) akamwambia babangu

 
 

íóÇ ÑóÓõæúáó Çááåö ÇóÎúÈöÑúäöíú ãóÇ áöÌõáõæÓöäóÇ åÐóÇ ÊóÍúÊó ÇáúßöÓóÇÁö ãöäú ÇáúÝóÖúáö ÚöäúÏó Çááåö ÝóÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ(Õóáøóì Çááåõ Úóáóíúåö æó Çáöåö)
æó ÇáøóÐöíú ÈóÚóËóäöíú ÈöÇáúÍóÞøö äóÈöíøÇð æøó ÇÕúØóÝóÇäöíú ÈöÇáÑøöÓóÇáóÉö äóÌöíøÇð ãøóÇ ÐõßöÑó ÎóÈóÑõäóÇ åÐóÇ Ýöíú ãóÍúÝöáò
ãøöäú ãøóÍóÇÝöáö Çóåúáö ÇáÇóÑúÖö æó Ýöíúåö ÌóãúÚñ ãøóäú ÔöíúÚóÊöäóÇ æó ãõÍúÈøöíúäóÇ ÇöáÇøó
æó äóÒóáóÊú Úóáóíúåöãõ ÇáÑøóÍúãóÉõ
 

(mpendwa) “Ewe Mtume wa Allah! Hebu nijulishe, kikao chetu hiki chini ya shuka kina fadhila gani mbele ya Allah.”

Mtume (s.a.w.a.) akamwambia, “Naapa kwa Yule Aliyeniteua  kuwa Mtume, na kunipa ujumbe wenye kuokoa, ya kwamba, itaka- pokumbukwa habari yetu hii, katika hafla yoyote ya watu wa ardhini na ikawa ikati yao kuna shia wetu na wapenzi wetu, basi Allah atawateremshia rehma yake na malaika watawahudhuria na


 

æó ÍóÝøóÊú Èöåöãõ ÇáúãóáÇÆößóÉõ æó ÇÓúÊóÛúÝóÑóÊú áóåõãú Çöáì Çóäú íøóÊóÝóÑøóÞõæúÇ ÝóÞóÇáó Úóáöíøñ Úóáóíúåö ÇáÓøóáÇóãõ ÇöÐÇð æøóÇááåö ÝõÒúäóÇ æó ÝóÇÒó

 ÔöíúÚóÊõäóÇ æó ÑóÈøö ÇáúßóÚúÈóÉö ÝóÞóÇáó ÇóÈöí ÑóÓõæáõ Çááåö Õóáøóì Çááåõ Úóáóíúåö æó Çáöåö íóÇ Úóáöíøõ æó ÇáøóÐöíú ÈóÚóËóäöíú

ÈöÇáúÍóÞøö äóÈöíøÇð æøó ÇÕúØóÝóÇäöíú ÈöÇáÑøöÓóÇáóÉö äóÌöíøÇð ãøóÇ ÐõßöÑó ÎóÈóÑõäóÇ åÐóÇ Ýöíú ãóÍúÝöáò ãøöäú ãøóÍóÇÝöáö Çóåúáö ÇáÇóÑúÖö
 

 

kuwaombea msamaha hadi watakapotawanyika”.

Ali (a.s.) akasema, “Basi wallahi tumefuzu na (pia) shia wetu wamefuzu”.

Kisha babangu, Mtume wa Allah (s.a.w.a.) akasema, “Ewe Ali! Naapa kwa Yule Aliyeniteua kwa haki kuwa Mtume, na kunipa ujumbe wenye kuokoa, ya kwamba itakapotajwa habari yetu hii katika hafla yoyote ya watu  wa ardhini na ikawa kati yao kuna

 

æó Ýöíúåö ÌóãúÚñ ãøöäú ÔöíúÚóÊöäóÇ æó ãõÍúÈøöíúäóÇ  æó Ýöíúåöãú ãøóåúãõæúãñ ÇöáÇøó æó ÝóÑøóÌó Çááåõ åóãøóå æóáÇó ãóÛúãõæúãñ ÇöáÇøó æóßóÔóÝó Çááåõ Ûóãøóå æóáÇó ØóÇáöÈõ ÍóÇÌóÉò ÇöáÇøó æó ÞóÖóì Çááåõ ÍóÇÌóÊóåõ ÝóÞóÇáó Úóáöíøñ Úóáóíúåö ÇáÓøóáÇóãõ ÇöÐÇð æøó Çááåö ÝõÒúäóÇ æó ÓõÚöÏúäóÇ æó ßóÐáößó ÔöíúÚóÊõäóÇ ÝóÇÒõæúÇ æó ÓõÚöÏõæúÇ Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ æó ÇáÇÎöÑóÉö æó ÑóÈøö ÇáúßóÚúÈóÉö
 

shia wetu na wapenzi, na ikawa kati yao kuna mwenye huzuni, basi bila shaka Allah atamuondolea huzuni yake, na mwenye ghamu, Allah atamuondolea ghamu yake, na mwenye haja, Allah Atamtek- elezea haja yake”.

Ali (a.s.) akasema, “Basi, wallahi tumefuzu na tumebarikiwa na kadhalika shia wetu wamefuzu na kubarikiwa, humu duniani na huko akhera, naapa kwa Bwana wa Kaaba”.

Ewe Allah mrehemu Muhammad na Aali zake Muhammad.