التعريف بالمؤسسة

 

 

بسم الله الرحمن الرحیم

 

قال تعالى:

(ومن يبتغ غير الاسلام ديناً فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين). آل عمران، آية 85.

 

 

المقدمة

 

باعتبار ان الاسلام آخر الاديان الالهية ورسالته خاتمة الرسالات السماوية والمطلوب من الناس جميعاً اعتناقه والايمان والعمل بمقتضاه.

وباعتبار ان الاسلام هو الدين الخالد الذي يتماشى مع العصور وقد جاء ليضع حداً لمعاناة البشرية ويمسح بيده الرحيمة الامها وجراحاتها ومعاناتها الطويلة من الظلم والاضطهاد ولينقلها من الظلمات الى النور الالهي المشرق الوضاء وبلحاظ ان الرسالة الاسلامية الخالدة فيها تبيان لكل شيء ودواء لكل داء وجواب لكل مشكلة لذا كان حقاً على المخلصين من أبنائه إبلاغه وإيصاله الى كل حدب وصوب في هذه الدنيا قياماً بالواجب واداءً للمسؤولية ووفاءً بالامانة. ولذا قامت مؤسسة الامام علي عليه السلام تحت ظل المرجعية الرشيدة لسماحة آية الله العظمى السيد السيستاني دام ظله لتأخذ على عاتقها ترجمة هذه الرسالة الالهية العظيمة وما احتوته من معارف وافكار وعقائد واحكام وسيرة واخبار وفق الرؤية الصحيحة والصادقة لمنهج اهل البيت عليهم أفضل الصلاة والسلام الى مختلف اللغات الحية في هذا العالم بعيداً عن التيارات المنحرفة والاتجاهات الضالة البعيدة عن جوهر هذا الدين الحنيف.

وبحسب التجربة والخبرة التي اكتسبناها خلال عقد كامل من الزمن منذ سنة 1415 هـ فقد وضعنا خطتنا الآنية والبعيدة المدى: الآنية التي تقضي بتزويد الساحات الاسلامية بما تحتاجه حالياً من معارف الاسلام وتعاليمه اما الخطة البعيدة المدى وهي التي تقوم بدراسة خصائص وحاجات كل منطقة تبعاً لاختلاف البيئات واختلاف الحاجات بين هذه الساحة وتلك ومعرفة ما يلائمها من الاساليب لتلبية احتياجاتها من الكتب الاسلامية المترجمة من امهات المصادر الاسلامية بأيد أمينة من ذوي الخبرة والممارسة والاختصاص في طرح جميل وثوب أنيق يقتضيه الذوق السليم.

ان هذا العمل الجسيم والشاق الذي قامت به هذه المؤسسة المباركة في فترة قياسية حري بالاكبار والتقدير خاصة اذا ما علمنا انها ترجمت الى ما يزيد عن 30 لغة من لغات العالم الحية ما يزيد على مائة وسبعين كتاباً في مختلف مجالات العقيدة والآداب والاحكام والاخبار والمعرفة وانا لنرجوا الباري سبحانه وتعالى ان يتقبل منا هذا القليل في احياء دينه وتبليغ أمره انه هو السميع المجيب.

فيا أخوتنا في الإنسانية والعقيدة هلموا وتزودوا من هذا النبع الصافي الراوي للعطاشى الى الدين الحق والعقيدة الصحيحة والفكر الهادي الى صراط الله المستقيم وقد قال تعالى شأنه [ ادع الى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي احسن ] . النحل، آية 125.

 

 

أقسام مؤسسة الامام علي«ع»

 

تحوي هذه المؤسسة أقساماً عدة تتعاون مع بعضها لابراز كافة نشاطاتها والشكل التالي يوضح هذه الأقسام:

1ـ قسم المعاونية و المحاسبة:
2ـ قسم الترجمة:
3ـ قسم العناية بالطفل المسلم:
4ـ قسم الانترنت :
5ـ الرسم والخط العربي الاصيل:
6ـ قسم الطباعة:
7ـ الارشيف:
8ـ المكتبة:

1ـ قسم المعاونية و المحاسبة: وهو قسم تكون وظيفته ادارة المؤسسة بعد غياب مدير المؤسسة وكذلك حسابات الميزانية العامة والسنوية وتسجيل اوقات عمل الموظفين واعداد قوائم الاجور الشهرية ومحاسبة المترجمين.


2ـ قسم الترجمة: بعد ان يتم اختيار الكتاب المراد ترجمته من قبل إدارة المؤسسة أو ذوي الخبرة والاختصاص فيها الى اللغة التي يراد ترجمته اليها تختار المؤسسة من ذوي الخبرة والاختصاص والممارسة من يقوم بترجمته وفق عقد بوقعه مع ادارة المؤسسة يتضمن الشروط والملاحظات التي يقتضي ان يترجم الكتاب بموجبها ومنها: سلامة المعنى واتباع قواعد اللغة المترجم اليها الكتاب وحسن الاسلوب في فترة زمنية يتم الاتفاق عليها وبعد ان يقدم المترجم عمله كاملاً، تعرض الترجمة على مقيم متخصص يشرف على مطابقة الترجمة مع الاصل ويشهد بان الترجمة كانت بمستوى جيد أو ممتاز بنسبة 80% فما فوق ثم يصحح الاخطاء ويضع الملاحظات على اصل الترجمة ومن ثـم تحال الترجمة الى صف الحروف كمبيوترياً وادخال الملاحظات فيها وتخرج السحبة الاولى وتعرض على المترجم ليلاحظ سلامتها من الاخطاء الفنية والطباعية والاملائية وتوضع الملاحظات عليها ليجري ادخالها في الجهاز وسحب السحبة الثانية ليلاحظها مرة ثانية فإن كانت من الاخطاء كانت هي السحبة النهائية فتتكثر ثم ترسل الى وزارة الارشاد لاخذ الموافقة على الطبع ثم تذهب الى المطبعة.

 


 

3ـ قسم الانترنت :  لا يخفى على أحد أهمية مواكبة العصر والوسائل التقنية الحديثة التي اصبحت في يومنا هذا مما لا يمكن الانفكاك عنه وهي تعد من اهم وسائل الارتباط وتبادل الافكار والمعلومات في عالمنا الحالي. فمن هذا المنطلق ولأجل المساهمة في نشر وترسيخ الآثار العلمية والعملية والمفاهيم الاسلامية القائمة على اساس فكر ومنهج أهل البيت (عليهم السلام) بإسلوب يتناسب ومتقضيات عالمنا اليوم كانت الحاجة ماسة الى ان تضم مؤسسة الامام علي عليه السلام موقعاً لبث انتاجاتها في حقول المعرفة الاسلامية وفي ذكرى عيد الغدير الأغر من عام 1423 هـ ـ 2003 م دخل هذا المشروع بحمد الله حيـز التنفيذ ليتسنى لمن له امكان الاتصال بالإنترنيت الدخول للموقع والاستفادة منه.


4ـ قسم العناية بالطفل المسلم: بعد ان شعرت ادارة المؤسسة ان هناك حاجة في رفد الطفل المسلم بالثقافة الاسلامية الاصلية بسبب تواجد اعداد كبيرة من العرب في بيئات غير اسلامية انشأت مجلة مجتبى التي اختصت بالاعمار التي تتراوح بين 10 الى 15 سنة وبدأت بالصدور قبل ثلاثة سنوات وبعد ان طرحت مواضيع وقصص لم تسبق اليها مجلة في العالم العربي بطرحها فقد لاقت ترحيباً قل نظيرة فقد انتشرت في اصقاع العالم من دون وكالة للتوزيع والرسائل التي وردت الى ادارة المجلة من امريكا واستراليا واوروبا والخليج وكذلك طلب الكثير من المؤسسات بترجمتها الى اكثر من لغة خير دليل على ذلك. فقد قامت مؤسسة الامام علي «ع» في كينيا بترجمتها الى اللغة الانكليزية وطبع كثر من الف نسخة شهرياً وفي الفترة الاخيرة قام قسم الانترنيت في مؤسسة آل البيت فرع لاهور ــ باكستان بترجمة مجتبى الى لغة الاردو وصدر منها لحد هذه اللحظة عددان. وقبل مشروع مجلة مجتبى قامت المؤسسة بالتعاقد مع بعض الكتاب المختصين بالكتابة للطفل المسلم بكتابة قصص تحكي حياة وسيرة ائمة اهل البيت «ع» واصحابهم الميامين وها نحن ننشرها على صفحتنا لتعميم الفائدة على العموم عسى ان نوفق في ايصال هذه المفاهيم من النبع الصافي الرقراق من فكر اهل بيت النبوة عليهم افضل الصلاة والسلام الى كل الاطفال المهجرين الذين يعانون الحرمان الثقافي والتشويش الفكري في البيئات غير الاسلامية.


 

 

5ـ الرسم والخط العربي الاصيل: امتازت المؤسسة بالاهتمام بالخط العربي واعطاء مكانة مرموقة لهذا القسم لذلك نرى ان الابداع والعطاء اضحى صفة مميزة تجسدت في اختيار لوحات ونصوص امتزجت بالطرح الجميل والاخراج الفني في اسلوب معاصر يتعامل مع الحروف العربية والالوان المتداخلة ليكون اسلوباً واخراجاً يوحي الى العمق في التعبير لهذا الفن العربي الاصيل.


6ـ قسم الطباعة: وهو القسم الذي اختص بطبع الكتب التي يراد نشرها بمختلف اللغات حيث يمر الكتاب هنا بمرحلتين فبعد ان يطبع الكتاب يعطى الى المترجم ليأخذه ويصححه وفي المرحلة الثانية يأخذ الطباع ليدخل تلك التصحيحات والملاحظات ويسحب السحبة الثانية التي تعرض ثانية على المترجم ليدققها ومن ثم يسحب السحبة النهائية.


7ـ قسم الارشيف: وهو قسم يأخذ على عاتقه حفظ الكتب والنصوص التي طبعت ونشرت في ملفات يستفاد منها وقت الحاجة والطلب.


8 ـ المکتبة: وتنقسم هذه المكتبة الى قسمين قسم يضم الكتب الاجنبية التي تطبع في المؤسسات العالمية المختلفة وتهدى الى المؤسسة والقسم الثاني التي تضم الكتب العربية والتي تقدر بألف كتاب تضم مختلف الاختصاصات منها الفقهية والاصولية والقرآنية اضافة الى كتب متنوعة يستفاد منها الموظفين في عملهم.


العنوان : جمهورية ايران الاسلامية ـ قم المقدسة ـ شارع صفائية ـ زقاق ممتاز ـ رقم 30

الهاتف :   7743996 251 0098

الفاكس : 7743199 251 0098

ص.ب : 737/37185

الرمز البريدي : 3715616854

العنوان الالكتروني :

www.alimamali.com

 

www.alimamali.net

www.alimamali.org

البريد الالكتروني :

info@alimamali.com

مسؤول الموقع :

webmaster@alimamali.com

مجلة مجتبى :

mujtaba@alimamali.com